Provided by: manpages-ro_4.27.0-1_all bug

NUME

       ldd - afișează dependențele obiectelor partajate

SINOPSIS

       ldd [opțiune]... fișier...

DESCRIERE

       ldd  afișează  obiectele  partajate  (biblioteci  partajate)  necesare  pentru fiecare program sau obiect
       partajat specificat în linia de comandă. Un exemplu de utilizare și de ieșire este următorul:

           $ ldd /bin/ls
               linux-vdso.so.1 (0x00007ffcc3563000)
               libselinux.so.1 => /lib64/libselinux.so.1 (0x00007f87e5459000)
               libcap.so.2 => /lib64/libcap.so.2 (0x00007f87e5254000)
               libc.so.6 => /lib64/libc.so.6 (0x00007f87e4e92000)
               libpcre.so.1 => /lib64/libpcre.so.1 (0x00007f87e4c22000)
               libdl.so.2 => /lib64/libdl.so.2 (0x00007f87e4a1e000)
               /lib64/ld-linux-x86-64.so.2 (0x00005574bf12e000)
               libattr.so.1 => /lib64/libattr.so.1 (0x00007f87e4817000)
               libpthread.so.0 => /lib64/libpthread.so.0 (0x00007f87e45fa000)

       În cazul obișnuit, ldd invocă editorul de legături dinamice standard (a se vedea ld.so(8))  cu  variabila
       de  mediu  LD_TRACE_LOADED_OBJECTS  fixată  la  1.  Acest  lucru face ca editorul de legături dinamice să
       inspecteze dependențele dinamice ale programului și să găsească (conform regulilor descrise în  ld.so(8))
       și  să încarce obiectele care satisfac aceste dependențe. Pentru fiecare dependență, ldd afișează locația
       obiectului care corespunde și adresa  (hexazecimală)  la  care  este  încărcat;  (dependențele  partajate
       linux-vdso și ld-linux sunt speciale; a se vedea vdso(7) și ld.so(8)).

   Securitate
       Rețineți  că, în anumite circumstanțe (de exemplu, atunci când programul specifică un interpret ELF altul
       decât ld-linux.so), unele versiuni ale  ldd  pot  încerca  să  obțină  informațiile  de  dependență  prin
       încercarea  de  a  executa  direct  programul,  ceea  ce poate duce la executarea oricărui cod definit în
       interpretul ELF al programului și poate la executarea programului însuși;  (înainte  de  versiunea  glibc
       2.27,  implementarea  ldd  din  amonte  făcea  acest  lucru,  de exemplu, deși majoritatea distribuțiilor
       furnizau o versiune modificată care nu făcea acest lucru).

       Astfel, nu ar trebui să folosiți niciodată ldd pe un executabil care nu este de încredere, deoarece acest
       lucru poate duce la executarea de cod arbitrar. O alternativă mai sigură atunci când aveți de-a  face  cu
       executabile nesigure este:

           $ objdump -p /ruta/la/program | grep CE_SE_NECESITĂ

       Rețineți,  totuși,  că această alternativă arată doar dependențele directe ale executabilului, în timp ce
       ldd arată întregul arbore de dependențe al executabilului.

OPȚIUNI

       --version
              Afișează numărul de versiune al ldd.

       --verbose
       -v     Afișează toate informațiile, inclusiv, de exemplu, informații despre versiunea simbolului.

       --unused
       -u     Afișează dependențele directe neutilizate; (începând de la glibc 2.3.4).

       --data-relocs
       -d     Efectuează realocări și raportează orice obiecte lipsă (numai ELF).

       --function-relocs
       -r     Efectuează realocări atât pentru obiectele de date, cât și  pentru  funcții  și  raportează  orice
              obiecte sau funcții lipsă (numai ELF).

       --help Afișează informațiile de utilizare.

ERORI

       ldd nu funcționează cu bibliotecile partajate a.out.

       ldd  nu funcționează cu unele programe a.out extrem de vechi, care au fost construite înainte ca suportul
       ldd să fie adăugat la versiunile compilatorului. Dacă utilizați  ldd  pe  unul  dintre  aceste  programe,
       programul va încerca să ruleze cu argc = 0, iar rezultatele vor fi imprevizibile.

CONSULTAȚI ȘI

       pldd(1), sprof(1), ld.so(8), ldconfig(8)

TRADUCERE

       Traducerea    în   limba   română   a   acestui   manual   a   fost   făcută   de   Remus-Gabriel   Chelu
       <remusgabriel.chelu@disroot.org>

       Această traducere este  documentație  gratuită;  citiți  Licența publică generală GNU Versiunea 3  sau  o
       versiune   ulterioară   cu  privire  la  condiții  privind  drepturile  de  autor.   NU  se  asumă  NICIO
       RESPONSABILITATE.

       Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să  trimiteți  un  e-mail  la  translation-team-
       ro@lists.sourceforge.net.

Pagini de manual de Linux 6.9.1                    2 mai 2024                                             ldd(1)