Provided by: manpages-fr-dev_4.26.0-1_all bug

NOM

       sync, syncfs - Vider les caches du système de fichiers sur le disque

BIBLIOTHÈQUE

       Bibliothèque C standard (libc, -lc)

SYNOPSIS

       #include <unistd.h>

       void sync(void);

       int syncfs(int fd);

   Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter feature_test_macros(7)) :

       sync() :
           _XOPEN_SOURCE >= 500
               || /* Depuis la glibc 2.19 : */ _DEFAULT_SOURCE
               || /* glibc <= 2.19 : */ _BSD_SOURCE

       syncfs() :
           _GNU_SOURCE

DESCRIPTION

       sync() force l'écriture sur les systèmes de fichiers sous-jacents de toutes les métadonnées de fichier et
       données modifiées en cache.

       syncfs() agit comme sync(), mais ne synchronise que le système de fichiers contenant le fichier référencé
       par le descripteur de fichier ouvert fd.

VALEUR RENVOYÉE

       Si  elle  réussit,  syncfs()  renvoie  0.  Si elle échoue, elle renvoie -1 et définit errno pour indiquer
       l'erreur.

ERREURS

       sync() réussit toujours.

       syncfs() peut échouer au moins dans les cas suivants :

       EBADF  fd n'est pas un descripteur de fichier valable.

       EIO    Une erreur s'est produite pendant la synchronisation. Cette erreur peut être liée  à  des  données
              écrites  dans  n'importe quel fichier du système de fichiers ou à des métadonnées liées au système
              de fichiers lui-même.

       ENOSPC L'espace disque a été épuisé pendant la synchronisation.

       ENOSPC
       EDQUOT Les données ont été écrites dans un fichier sur un système de fichiers NFS ou autre qui n'allouait
              pas d'espace au moment de l'appel système à write(2) et certaines écritures antérieures ont échoué
              du fait d'un espace de stockage insuffisant.

VERSIONS

       D'après les normes (par exemple POSIX.1-2001) sync() ne fait que planifier les écritures,  il  peut  donc
       renvoyer  avant que la véritable écriture ne soit effectuée. Cependant, Linux attend la fin de l'écriture
       et sync() et syncfs() fournissent donc les même garanties que fsync() sur chaque fichier du système ou du
       système de fichiers respectivement.

STANDARDS

       sync() POSIX.1-2008.

       syncfs()
              Linux.

HISTORIQUE

       sync() POSIX.1-2001, SVr4, 4.3BSD.

       syncfs()
              Linux 2.6.39, glibc 2.14.

       Depuis la glibc 2.2.2, le prototype sous Linux de sync() est celui indiqué plus haut, ce qui correspond à
       diverses normes. Dans glibc jusqu'à 2.2.1 c'était « int sync(void) », et sync() renvoyait toujours 0.

       Dans les versions principales du noyau avant Linux 5.8, syncfs() n'échouera que si un mauvais descripteur
       de fichier est fourni (EBADF). Depuis Linux 5.8, syncfs() renverra aussi une erreur si un inœud ou plus a
       échoué à être réécrit depuis le dernier appel à syncfs().

BOGUES

       Avant Linux 1.3.20, Linux n'attendait pas la fin de l'écriture.

VOIR AUSSI

       sync(1), fdatasync(2), fsync(2)

TRADUCTION

       La  traduction  française   de   cette   page   de   manuel   a   été   créée   par   Christophe   Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>,   Stéphan   Rafin   <stephan.rafin@laposte.net>,   Thierry   Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal  <aportal@univ-montp2.fr>,  Jean-Philippe  Guérard
       <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)   <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>,   Julien   Cristau
       <jcristau@debian.org>,     Thomas     Huriaux      <thomas.huriaux@gmail.com>,      Nicolas      François
       <nicolas.francois@centraliens.net>,     Florentin     Duneau    <fduneau@gmail.com>,    Simon    Paillard
       <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,    Denis    Barbier    <barbier@debian.org>,    David     Prévot
       <david@tilapin.org>,    Thomas    Vincent    <tvincent@debian.org>    et    Jean-Pierre   Giraud   <jean-
       pierregiraud@neuf.fr>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous  reporter  à  la  GNU General Public License
       version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si  vous  découvrez  un  bogue  dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à
       debian-l10n-french@lists.debian.org.

Pages du manuel de Linux 6.9.1                     2 mai 2024                                            sync(2)