Provided by: manpages-fr-dev_4.26.0-1_all bug

NOM

       ioctl_console - Ioctls pour les consoles et terminaux virtuels

SYNOPSIS

       #include <sys/ioctl.h>

       int ioctl(int fd, unsigned long cmd, ...);

DESCRIPTION

       Les  opérations  ioctl(2)  suivantes  spécifiques à Linux sont disponibles pour les consoles et terminaux
       virtuels.

       KDGETLED(2const)
       KDSETLED(2const)
       KDGKBLED(2const)
       KDSKBLED(2const)
       KDGKBTYPE(2const)
       KDADDIO(2const)
       KDDELIO(2const)
       KDENABIO(2const)
       KDDISABIO(2const)
       KDSETMODE(2const)
       KDGETMODE(2const)
       KDMKTONE(2const)
       KIOCSOUND(2const)
       GIO_CMAP(2const)
       PIO_CMAP(2const)
       GIO_FONT(2const)
       GIO_FONTX(2const)
       PIO_FONT(2const)
       PIO_FONTX(2const)
       PIO_FONTRESET(2const)
       GIO_SCRNMAP(2const)
       GIO_UNISCRNMAP(2const)
       PIO_SCRNMAP(2const)
       PIO_UNISCRNMAP(2const)
       GIO_UNIMAP(2const)
       PIO_UNIMAP(2const)
       PIO_UNIMAPCLR(2const)
       KDGKBMODE(2const)
       KDSKBMODE(2const)
       KDGKBMETA(2const)
       KDSKBMETA(2const)
       KDGKBENT(2const)
       KDSKBENT(2const)
       KDGKBSENT(2const)
       KDSKBSENT(2const)
       KDGKBDIACR(2const)
       KDGETKEYCODE(2const)
       KDSETKEYCODE(2const)
       KDSIGACCEPT(2const)
              Consultez ioctl_kd(2)

       TIOCLINUX(2const)

       VT_OPENQRY(2const)
       VT_GETMODE(2const)
       VT_SETMODE(2const)
       VT_GETSTATE(2const)
       VT_RELDISP(2const)
       VT_ACTIVATE(2const)
       VT_WAITACTIVE(2const)
       VT_DISALLOCATE(2const)
       VT_RESIZE(2const)
       VT_RESIZEX(2const)
              Consultez ioctl_vt(2)

VALEUR RENVOYÉE

       En cas de succès, 0 est renvoyé (sauf autrement indiqué). En cas d'erreur, -1 est renvoyé  et  errno  est
       positionné pour indiquer l'erreur.

STANDARDS

       Linux.

AVERTISSEMENTS

       Ne  considérez  pas  cette  page  de  manuel  comme une documentation des ioctls des consoles Linux. Elle
       n'existe que pour satisfaire votre curiosité, et pour vous éviter de lire les sources.  Les  ioctls  sont
       des  choses  internes  à  Linux  non  documentées et peuvent changer à tout moment sans notification. (En
       réalité, cette page décrit la situation au moment du noyau 1.1.94 ; il existe des  différences  mineures,
       voire plus importantes, avec les versions plus récentes.)

       Très  souvent,  les  ioctls sont ajoutés pour la communication entre le noyau et un programme particulier
       connu (fdisk, hdparm, setserial, tunelp, loadkeys, selection,  setfont,  etc.),  et  leurs  comportements
       changeront quand ce programme particulier le nécessitera.

VOIR AUSSI

       ioctl(2),  TIOCLINUX(2const),  ioctl_kd(2), ioctl_vt(2), dumpkeys(1), kbd_mode(1), loadkeys(1), mknod(1),
       setleds(1), setmetamode(1), execve(2), fcntl(2), ioctl_tty(2), ioperm(2),  termios(3),  console_codes(4),
       mt(4), sd(4), tty(4), ttyS(4), vcs(4), vcsa(4), charsets(7), mapscrn(8), resizecons(8), setfont(8)

TRADUCTION

       La   traduction   française   de   cette   page   de   manuel   a   été   créée   par  Christophe  Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>,   Stéphan   Rafin   <stephan.rafin@laposte.net>,   Thierry   Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>,  François  Micaux,  Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard
       <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)   <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>,   Julien   Cristau
       <jcristau@debian.org>,      Thomas      Huriaux      <thomas.huriaux@gmail.com>,     Nicolas     François
       <nicolas.francois@centraliens.net>,    Florentin    Duneau    <fduneau@gmail.com>,     Simon     Paillard
       <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,     Denis    Barbier    <barbier@debian.org>,    David    Prévot
       <david@tilapin.org>,    Cédric    Boutillier     <cedric.boutillier@gmail.com>,     Frédéric     Hantrais
       <fhantrais@gmail.com> et Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>

       Cette  traduction  est  une  documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License
       version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,  veuillez  envoyer  un  message  à
       debian-l10n-french@lists.debian.org.

Pages du manuel de Linux 6.9.1                    14 juin 2024                                  ioctl_console(2)