Provided by: manpages_6.7-2_all bug

NAME

       unicode - universal character set

DESCRIPTION

       The  international  standard  ISO/IEC  10646 defines the Universal Character Set (UCS).  UCS contains all
       characters of all other character set standards.  It also guarantees "round-trip compatibility"; in other
       words, conversion tables can be built such that no information is lost when a string  is  converted  from
       any other encoding to UCS and back.

       UCS  contains  the  characters  required to represent practically all known languages.  This includes not
       only the Latin, Greek, Cyrillic, Hebrew, Arabic,  Armenian,  and  Georgian  scripts,  but  also  Chinese,
       Japanese  and  Korean  Han  ideographs as well as scripts such as Hiragana, Katakana, Hangul, Devanagari,
       Bengali, Gurmukhi, Gujarati, Oriya, Tamil,  Telugu,  Kannada,  Malayalam,  Thai,  Lao,  Khmer,  Bopomofo,
       Tibetan,  Runic,  Ethiopic, Canadian Syllabics, Cherokee, Mongolian, Ogham, Myanmar, Sinhala, Thaana, Yi,
       and others.  For scripts not yet covered, research on how to best encode them for computer usage is still
       going on and they will be added eventually.  This might  eventually  include  not  only  Hieroglyphs  and
       various historic Indo-European languages, but even some selected artistic scripts such as Tengwar, Cirth,
       and  Klingon.   UCS  also covers a large number of graphical, typographical, mathematical, and scientific
       symbols, including those provided by TeX, Postscript, APL, MS-DOS, MS-Windows, Macintosh, OCR  fonts,  as
       well as many word processing and publishing systems, and more are being added.

       The  UCS  standard (ISO/IEC 10646) describes a 31-bit character set architecture consisting of 128 24-bit
       groups, each divided into 256 16-bit planes made up of 256 8-bit rows with 256 column positions, one  for
       each  character.  Part 1 of the standard (ISO/IEC 10646-1) defines the first 65534 code positions (0x0000
       to 0xfffd), which form the Basic Multilingual Plane (BMP), that is plane 0 in group 0.   Part  2  of  the
       standard  (ISO/IEC 10646-2) adds characters to group 0 outside the BMP in several supplementary planes in
       the range 0x10000 to 0x10ffff.  There are no plans to add characters beyond  0x10ffff  to  the  standard,
       therefore  of  the  entire code space, only a small fraction of group 0 will ever be actually used in the
       foreseeable future.  The BMP contains all characters found in the commonly  used  other  character  sets.
       The  supplemental  planes  added  by  ISO/IEC  10646-2  cover  only  more  exotic  characters for special
       scientific, dictionary printing, publishing industry, higher-level protocol and enthusiast needs.

       The representation of each UCS character as a 2-byte word is referred to as the UCS-2 form (only for  BMP
       characters),  whereas UCS-4 is the representation of each character by a 4-byte word.  In addition, there
       exist two encoding forms UTF-8 for backward compatibility with ASCII processing software and  UTF-16  for
       the backward-compatible handling of non-BMP characters up to 0x10ffff by UCS-2 software.

       The  UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic US-ASCII character set and the
       characters in the range 0x0000 to 0x00ff are identical to those in ISO/IEC 8859-1 (Latin-1).

   Combining characters
       Some code points in UCS have been assigned to combining characters.  These are similar to the  nonspacing
       accent  keys  on a typewriter.  A combining character just adds an accent to the previous character.  The
       most important accented characters have codes of their own  in  UCS,  however,  the  combining  character
       mechanism  allows  us  to  add  accents  and  other  diacritical  marks  to any character.  The combining
       characters always follow the character which they modify.  For example,  the  German  character  Umlaut-A
       ("Latin  capital  letter A with diaeresis") can either be represented by the precomposed UCS code 0x00c4,
       or alternatively as the combination of a normal  "Latin  capital  letter  A"  followed  by  a  "combining
       diaeresis": 0x0041 0x0308.

       Combining  characters  are  essential  for  instance  for  encoding  the  Thai script or for mathematical
       typesetting and users of the International Phonetic Alphabet.

   Implementation levels
       As not all systems are expected to support advanced mechanisms like combining characters, ISO/IEC 10646-1
       specifies the following three implementation levels of UCS:

       Level 1  Combining characters and Hangul Jamo (a variant encoding of the Korean script,  where  a  Hangul
                syllable glyph is coded as a triplet or pair of vowel/consonant codes) are not supported.

       Level 2  In  addition  to level 1, combining characters are now allowed for some languages where they are
                essential (e.g., Thai, Lao, Hebrew, Arabic, Devanagari, Malayalam).

       Level 3  All UCS characters are supported.

       The Unicode 3.0 Standard published by the Unicode Consortium contains exactly the UCS Basic  Multilingual
       Plane  at  implementation  level  3,  as  described  in  ISO/IEC  10646-1:2000.   Unicode  3.1  added the
       supplemental planes of ISO/IEC 10646-2.  The Unicode standard and  technical  reports  published  by  the
       Unicode Consortium provide much additional information on the semantics and recommended usages of various
       characters.   They  provide  guidelines  and  algorithms  for  editing,  sorting, comparing, normalizing,
       converting, and displaying Unicode strings.

   Unicode under Linux
       Under GNU/Linux, the C type wchar_t is a signed 32-bit integer type.  Its values are  always  interpreted
       by  the C library as UCS code values (in all locales), a convention that is signaled by the GNU C library
       to applications by defining the constant __STDC_ISO_10646__ as specified in the ISO C99 standard.

       UCS/Unicode can be used just like ASCII in input/output streams, terminal communication, plaintext files,
       filenames, and environment variables in the ASCII compatible UTF-8 multibyte encoding.  To signal the use
       of UTF-8 as the character encoding to all  applications,  a  suitable  locale  has  to  be  selected  via
       environment variables (e.g., "LANG=en_GB.UTF-8").

       The  nl_langinfo(CODESET)  function returns the name of the selected encoding.  Library functions such as
       wctomb(3) and mbsrtowcs(3) can be used to transform the internal wchar_t characters and strings into  the
       system  character  encoding and back and wcwidth(3) tells how many positions (0–2) the cursor is advanced
       by the output of a character.

   Private Use Areas (PUA)
       In the Basic Multilingual Plane, the range 0xe000 to 0xf8ff will never be assigned to any  characters  by
       the  standard  and  is  reserved  for private usage.  For the Linux community, this private area has been
       subdivided further into the range 0xe000 to 0xefff which can be used individually by any end-user and the
       Linux zone in the range 0xf000 to 0xf8ff where extensions are coordinated among  all  Linux  users.   The
       registry  of the characters assigned to the Linux zone is maintained by LANANA and the registry itself is
       Documentation/admin-guide/unicode.rst in the Linux kernel sources  (or  Documentation/unicode.txt  before
       Linux 4.10).

       Two  other  planes  are  reserved  for  private  usage, plane 15 (Supplementary Private Use Area-A, range
       0xf0000 to 0xffffd) and plane 16 (Supplementary Private Use Area-B, range 0x100000 to 0x10fffd).

   Literature
       •  Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — Part 1: Architecture and
          Basic Multilingual Plane.  International Standard  ISO/IEC  10646-1,  International  Organization  for
          Standardization, Geneva, 2000.

          This is the official specification of UCS.  Available from http://www.iso.ch/.

       •  The  Unicode  Standard,  Version 3.0.  The Unicode Consortium, Addison-Wesley, Reading, MA, 2000, ISBN
          0-201-61633-5.

       •  S. Harbison, G. Steele. C: A Reference Manual. Fourth edition, Prentice Hall, Englewood Cliffs,  1995,
          ISBN 0-13-326224-3.

          A  good reference book about the C programming language.  The fourth edition covers the 1994 Amendment
          1 to the ISO C90 standard, which adds a large number of new C library functions for handling wide  and
          multibyte  character  encodings,  but it does not yet cover ISO C99, which improved wide and multibyte
          character support even further.

       •  Unicode Technical Reports.
          http://www.unicode.org/reports/

       •  Markus Kuhn: UTF-8 and Unicode FAQ for UNIX/Linux.
          http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html

       •  Bruno Haible: Unicode HOWTO.
          http://www.tldp.org/HOWTO/Unicode-HOWTO.html

SEE ALSO

       locale(1), setlocale(3), charsets(7), utf-8(7)

Linux man-pages 6.7                                2024-01-28                                         unicode(7)