Provided by: manpages-fr_4.23.1-1_all 

NOM
localectl - Contrôler les paramètres régionaux du système et la configuration du clavier
SYNOPSIS
localectl [OPTIONS...] {COMMANDE}
DESCRIPTION
localectl peut être utilisé pour interroger et changer les paramètres régionaux du système et les
réglages de la configuration du clavier. Cette commande communique avec systemd-localed(8) pour modifier
des fichiers tels que /etc/locale.conf et /etc/vconsole.conf.
Les paramètres régionaux du système contrôlent la langue des services du système et de l'interface
utilisateur avant que l'utilisateur ne se connecte, comme le gestionnaire d'affichage et les paramètres
par défaut des utilisateurs après la connexion.
Les réglages du clavier contrôlent la configuration du clavier utilisée sur la console texte et
l'interface utilisateur graphique avant la connexion de l'utilisateur, comme le gestionnaire d'affichage
et les paramètres par défaut pour les utilisateurs après la connexion.
Note that the changes performed using this tool might require the initrd to be rebuilt to take effect
during early system boot. The initrd is not rebuilt automatically by localectl, this task has to be
performed manually, usually by reinstalling the distribution's kernel package.
Notez que vous pouvez utiliser systemd-firstboot(1) pour initialiser les paramètres régionaux du système
pour les images système montées (mais non amorcées).
COMMANDES
Les commandes suivantes sont acceptées :
status
Afficher les réglages actuels du clavier et des paramètres régionaux du système. Si aucune commande
n'est indiquée, il s'agit de la commande par défaut.
Ajouté dans la version 195.
set-locale LOCALE, set-locale VARIABLE=LOCALE...
Définir les paramètres régionaux du système. Cette commande accepte un paramètre régional tel que
« fr_FR.UTF-8 » ou une ou plusieurs affectations de paramètres régionaux tels que
« LANG=de_DE.utf8 », « LC_MESSAGES=en_GB.utf8 », etc. Si un paramètre régional sans nom de variable
est fourni, « LANG= » sera défini. Consulter locale(7) pour les détails sur les réglages disponibles
et leurs significations. Utiliser list-locales pour obtenir une liste des paramètres régionaux
disponibles (voir ci-dessous).
Ajouté dans la version 195.
list-locales
Lister les paramètres régionaux utiles pour la configuration avec set-locale.
Ajouté dans la version 195.
set-keymap MAP [TOGGLEMAP]
Définir le mappage du clavier du système pour la console et X11. Accepte un nom de mappage (tel que
« de » ou « fr »), et si possible un second pour définir un mappage du clavier alternatif. À moins
que --no-convert ne soit passé, le réglage sélectionné est aussi appliqué comme défaut pour le
mappage du clavier de X11, après l'avoir converti au plus proche mappage du clavier de X11
correspondant. Utiliser list-keymaps pour obtenir une liste des mappages de clavier disponibles (voir
ci-dessous).
Ajouté dans la version 195.
list-keymaps
Lister les mappages de clavier disponibles pour la console, utile pour la configuration avec
set-keymap.
Ajouté dans la version 195.
set-x11-keymap LAYOUT [MODÈLE [VARIANTE [OPTIONS]]]
Définir le mappage par défaut du clavier pour X11 et la console virtuelle. Accepte un nom de mappage
clavier (tel que « de » ou « fr »), et si possible un modèle, une variante et des options, consulter
kbd(4) pour plus de détails. À moins que --no-convert ne soit passé, le réglage sélectionné est aussi
appliqué au mappage du clavier de la console du système, après l'avoir converti au mappage le plus
proche du clavier de la console correspondant.
Ajouté dans la version 195.
list-x11-keymap-models, list-x11-keymap-layouts, list-x11-keymap-variants [LAYOUT],
list-x11-keymap-options
Lister les modèles, les dispositions, les variantes et les options de clavier X11, utile pour la
configuration avec set-keymap. La commande list-x11-keymaps-variants accepte en option un paramètre
de disposition pour limiter la sortie aux variantes disponibles pour la disposition spécifiée.
Ajouté dans la version 201.
OPTIONS
Les options suivantes sont comprises :
--no-ask-password
Ne pas demander à l'utilisateur de s'authentifier pour les opérations requérant des privilèges.
Ajouté dans la version 195.
--no-convert
Si set-keymap ou set-x11-keymap est invoqué et si cette option est passée, la configuration du
clavier ne sera pas convertie de la console à X11 ou de X11 à la console, respectivement.
Ajouté dans la version 195.
-H, --host=
Effectuer l'opération à distance. Indiquez un nom d'hôte, ou un nom d'utilisateur et un nom d'hôte
séparés par un « @ », auquel se connecter. Le nom de l'hôte peut, de façon optionnelle, être suffixé
par un port sur lequel ssh écoute, séparé par un « : », puis le nom d'un conteneur, séparé par un
« / », ce qui connecte alors directement à un conteneur donné sur l'hôte. Cela utilisera SSH pour
dialoguer avec le contrôleur de la machine distante. Les noms des conteneurs peuvent être énumérés
avec machinectl -H HOST. Mettre les adresses IPv6 entre crochets.
-M, --machine=
Effectuer l'opération dans un conteneur local. Précisez le nom d'un conteneur auquel se connecter,
optionnellement préfixé par le nom sous lequel se connecter et un caractère de séparation « @ ». Si
la chaîne spéciale « .host » est utilisée à la place du nom du conteneur, une connexion au système
local se produit (ce qui est utile pour se connecter au bus utilisateur d'un utilisateur
particulier) : « --user --machine=lennart@.host »). Si la syntaxe « @ » n'est pas utilisée, la
connexion est réalisée en tant que superutilisateur. Si la syntaxe « @ » est utilisée, le côté gauche
ou le côté droit peuvent être omis (mais pas les deux à la fois), auquel cas le nom de l'utilisateur
local et « .host » sont implicites.
-h, --help
Afficher un aide-mémoire succinct et quitter.
--version
Afficher une information de version courte et quitter.
--no-pager
Ne pas rediriger (pipe) la sortie vers un afficheur (pager).
CODE DE RETOUR
En cas de succès, 0 est renvoyé, autrement, un code d'échec différent de zéro est renvoyé.
ENVIRONNEMENT
$SYSTEMD_LOG_LEVEL
The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, i.e. less important
ones, will be suppressed). Takes a comma-separated list of values. A value may be either one of (in
order of decreasing importance) emerg, alert, crit, err, warning, notice, info, debug, or an integer
in the range 0...7. See syslog(3) for more information. Each value may optionally be prefixed with
one of console, syslog, kmsg or journal followed by a colon to set the maximum log level for that
specific log target (e.g. SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug,console:info specifies to log at debug level except
when logging to the console which should be at info level). Note that the global maximum log level
takes priority over any per target maximum log levels.
$SYSTEMD_LOG_COLOR
Un booléen. Si la valeur est vrai, les messages écrits sur le terminal seront colorés selon la
priorité.
Ce réglage est utile uniquement quand les messages sont écrits directement dans un terminal ou un
fichier parce que journalctl(1) et d'autres outils qui affichent des journaux coloreront par
eux-mêmes les messages selon le niveau de journalisation.
$SYSTEMD_LOG_TIME
Un booléen. Si la valeur est vrai, les messages du journal de la console seront préfixés d'un
horodatage.
Ce réglage est utile uniquement quand les messages sont écrits directement dans un terminal ou un
fichier parce que journalctl(1) et d'autres outils qui affichent des journaux attacheront par
eux-mêmes un horodatage selon les métadonnées de l'entrée.
$SYSTEMD_LOG_LOCATION
Un booléen. Si la valeur est vrai, les messages seront préfixés par un nom de fichier et du numéro de
ligne du code source d'où vient le message.
Notez que l'emplacement du journal est souvent attaché comme métadonnée aux entrées du journal de
toute façon. L'inclure directement dans le texte du message peut néanmoins être opportun lors du
débogage de programmes.
$SYSTEMD_LOG_TID
Un booléen. Si la valeur est vrai, les messages seront préfixés par l'identifiant numérique du thread
actuel (TID).
Notez que cette information est attachée comme métadonnée aux entrées du journal de toute façon.
L'inclure directement dans le texte du message peut néanmoins être opportun lors du débogage de
programmes.
$SYSTEMD_LOG_TARGET
Destination pour journaliser les messages. Une des destinations parmi console (journaliser dans le
terminal attaché), console-prefixed (journaliser dans le terminal attaché, mais avec des préfixes qui
codent le niveau et le « service » de journalisation, consultez syslog(3)), kmsg (journaliser dans le
tampon de journalisation circulaire du noyau), journal (journaliser dans le journal), journal-or-kmsg
(journaliser dans le journal s'il est disponible et sinon dans kmsg), auto (déterminer
automatiquement la cible appropriée de journalisation, c'est la destination par défaut), null
(désactive la sortie de journalisation).
$SYSTEMD_LOG_RATELIMIT_KMSG
Que ce soit pour le taux de requête kmsg ou pas. Prend un booléen. Par défaut « true ». Si désactivé,
systemd ne limitera pas le taux des messages écrits à kmsg.
$SYSTEMD_PAGER
Afficheur à utiliser lorsque --no-pager n'est pas précisé ; outrepasse $PAGER. Si ni $SYSTEMD_PAGER,
ni $PAGER n'ont de valeur, un ensemble d’afficheurs bien connus sont essayés à tour de rôle, incluant
less(1) et more(1), jusqu'à ce qu'il y en ait un qui soit trouvé. Si aucun afficheur n'est trouvé,
aucun afficheur n'est appelé. Définir cette variable d'environnement à une chaîne vide ou à « cat »
est équivalent à l'utilisation de --no-pager.
Remarque : si $SYSTEMD_PAGERSECURE n'est pas défini, $SYSTEMD_PAGER (tout comme $PAGER) sera ignoré
silencieusement.
$SYSTEMD_LESS
Outrepasser les options passées à less (par défaut « FRSXMK »).
Les utilisateurs voudront peut-être changer deux options en particulier :
K
Cette option ordonne à l’afficheur de quitter immédiatement lorsque Ctrl+C est entré. Pour
permettre à less de gérer Ctrl+C lui-même le retour à l'invite de commande de l’afficheur, ne pas
fournir cette option.
Si la valeur de $SYSTEMD_LESS n'inclut pas « K » et si l’afficheur appelé est less, Ctrl+C sera
ignoré par l'exécutable et doit être géré par l’afficheur.
X
Cette option ordonne à l’afficheur de ne pas envoyer les chaînes d'initialisation et de
désinitialisation de termcap au terminal. C'est le choix par défaut afin de permettre aux sorties
des commandes de rester visibles dans le terminal même après que l’afficheur soit fermé.
Toutefois, cela empêche quelques fonctionnalités de l’afficheur de fonctionner, en particulier,
il n'est pas possible de faire défiler les sorties affichées avec la souris.
Notez que le réglage de la variable d'environnement $LESS normale n'a aucun effet sur les invocations
de less par les outils de systemd.
Voir less(1) pour plus de détails.
$SYSTEMD_LESSCHARSET
Outrepasser le jeu de caractères passé à less (par défaut « utf-8 », si le terminal invoqué est
compatible avec l'UTF-8).
Notez que le réglage de la variable d'environnement $LESSCHARSET normale n'a aucun effet sur les
invocations de less par les outils de systemd.
$SYSTEMD_PAGERSECURE
Prend un argument booléen. Quand c'est « vrai », le mode « secure » de l'afficheur est activé et
quand c'est « faux », il est désactivé. Si $SYSTEMD_PAGERSECURE n'est pas du tout défini, le mode
« secure » est activé si l'UID effectif n'est pas le même que celle du propriétaire de la session
connectée, consulter geteuid(2) et sd_pid_get_owner_uid(3). En mode « secure », LESSSECURE=1 sera
défini lors de l'invocation de l'afficheur, et l'afficheur désactivera les commandes qui ouvrent ou
créent de nouveaux fichiers ou lancent de nouveaux sous-processus. Quand $SYSTEMD_PAGERSECURE n'est
pas du tout défini, les afficheurs qui ne sont pas reconnus comme implémentant le mode « secure » ne
seront pas utilisés. (Actuellement seul less(1) implémente le mode « secure ».)
Note : quand des commandes sont invoquées avec des privilèges élevés, par exemple avec sudo(8) ou
pkexec(1), des précautions doivent être prises pour s'assurer que des fonctions interactives
indésirables ne sont pas activées. Le mode « Secure » de l'afficheur interactif peut être activé
automatiquement comme décrit plus haut. Définir SYSTEMD_PAGERSECURE=0 ou ne pas le supprimer de
l'environnement hérité autorise l'utilisateur à invoquer des commandes arbitraires. Notez que si les
variables $SYSTEMD_PAGER ou $PAGER doivent être respectées, $SYSTEMD_PAGERSECURE doit aussi être
défini. Il pourrait être raisonnable de désactiver complètement l'afficheur interactif en utilisant
plutôt --no-pager.
$SYSTEMD_COLORS
Prend un argument booléen. Quand c'est « vrai », systemd et les utilitaires liés utiliseront la
couleur pour leurs sorties, autrement, la sortie sera monochrome. En plus, la variable peut prendre
une des valeurs spéciales suivantes : 16 ou 256 pour limiter l'usage des couleurs aux couleurs ANSI
base 16 ou base 256 respectivement. Cela peut être précisé pour outrepasser la décision automatique
prise sur $TERM et quel que soit ce à quoi la console est connectée.
$SYSTEMD_URLIFY
La valeur doit être un booléen. Contrôle si les liens cliquables doivent être générés dans la sortie
pour des émulateurs de terminaux le prenant en charge. Cela peut être indiqué pour passer outre la
décision faite par systemd basée sur $TERM et d'autres conditions.
VOIR AUSSI
systemd(1), locale(7), locale.conf(5), vconsole.conf(5), loadkeys(1), kbd(4), The XKB Configuration
Guide[1], systemctl(1), systemd-localed.service(8), systemd-firstboot(1)
NOTES
1. Le guide de configuration d’XKB
http://www.x.org/releases/current/doc/xorg-docs/input/XKB-Config.html
TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par bubu <bubub@no-log.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License
version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à
debian-l10n-french@lists.debian.org.
systemd 256~rc3 LOCALECTL(1)