Provided by: potool_0.19-1build2_amd64 bug

NAME

       poedit - program to aid editing gettext po files

SYNOPSIS

       poedit [-a] [-p] [-n] <file.po>

       potooledit [-a] [-p] [-n] <file.po>

DESCRIPTION

       poedit  is  a  shell  script,  which  uses potool(1), iconv(1) and your favourite editor to help you edit
       gettext po files.

       It first retrieves only the untranslated entries from the file (or, if  -a  is  specified,  reorders  the
       entries so that the translated ones are grouped separately from the untranslated ones) and puts them into
       a  temporary  file.  Then recodes the file to the charmap of your current locale, and runs your favourite
       editor on the temporary file so you can add new translations. After you have  finished,  it  recodes  the
       file back to the original charset and merges the new translations back into the original file.

       poedit  is also known as potooledit on Debian systems, to avoid a name clash with an unrelated program of
       the same name.

OPTIONS

       -a     causes poedit to include already translated entries as well in  the  temporary  file  for  editing
              (they are grouped separately, though).
              Without  this  option,  only  the  untranslated  entries  (and  the file header) are presented for
              editing.

       -p     causes poedit to keep the formatting of the file intact. Without this option, all strings will  be
              re-wrapped at newlines or word boundaries to fit in 80 columns.

       -n     causes poedit not to do any charset recoding before nor after editing the file.
              You should only use this option if you know what you are doing. Be particularly careful when using
              this option (without -a) on files that are in an encoding incompatible with your locale's charmap.
              In  that  case,  the  intermediate  file to be edited will probably only contain ASCII characters,
              which means your editor will be free to interpret this as your default locale  encoding.  This  in
              turn,  will make the file invalid when it is merged together with the already translated messages.
              See Debian bug #297074 for an example of this happening.

CAVEATS

       By default, the program re-wraps lines in all strings in the edited file. See the -p option.

SEE ALSO

       potool(1), postats(1), locale charmap(1), msgmerge(1), msgfmt(1).

AUTHOR

       Poedit was written by Zbigniew Chyla and is now being maintained by Marcin Owsiany <porridge@debian.org>.

                                               September 15, 2012                                      POEDIT(1)